TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 1  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 2  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 3  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 22:19

Konteks
22:19 Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 4  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 5  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 6  into the temple that is built to honor the Lord.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:12]  1 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  2 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  3 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[22:19]  4 tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

[22:19]  5 tn Heb “to bring.”

[22:19]  6 tn Heb “items of holiness of God.”

[22:19]  7 tn Heb “for the name of the Lord.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA